die Gelegenheit beim Schopfe packen
snap at the chance
wie Titte mit Ei schmecken
finger-lickin' good
taste
den Stier bei den Hörnen packen
take the bull by the horns
die Grenze überschreiten
cross the line
die Hände in den Schoß legen
twiddle one's thumbs
die Kirche im Dorf lassen
keep a cool head
Überlegenheit der Weißen
white supremacy
Übelkeit beim Autofahren
carsickness
die Dinge beim Namen nennen
call a spade a spade
die bittere Pille schlucken
eat crow
die Fäden in der Hand haben
pull strings
die erste Geige spielen
to play first fiddle
im Gegenzug beschuldigen
recriminate
in Verlegenheit gebracht
disconcerted
keine Augen im Kopf haben
blind
in zweiter Reihe parken
double-park
sich einen Reim darauf machen
make head or tail of
die Augen offen halten
keep an eye peeled
die Reihen schließen
close ranks
die Welt liegt einem zu Füßen
the world is one's oyster
Wort.ist by Levente Bagi. Data licensed under CC-BY-SA 3.0; based on Wiktionary via DBnary and WikDict.